Σατιρικό Πολιτικό κομμάτι από Sakké ConQuéso

Οταν η κριτική γίνεται σε κόσμια πλαίσια (λαμβάνοντας υπ' όψη πως είμαστε και κοινότητα μουσικών) δεν πρέπει να υπάρχει πρόβλημα σαν αυτό που λες. Όταν ένας μουσικός - συνθέτης εκτίθεται και εκφράζει απόψεις που δεν είναι απαραίτητα αποδεκτές απο όλους, πρέπει να είναι έτοιμος και για τις αρνητικές αντιδράσεις πέρα απο τα μπράβο. Όπως πολύ καλά έπραξε ο ΟΡ.
Εννοείται θα υπάρξουν αρνητικές αντιδράσεις, συμφωνώ.

Το ότι μέρος της κριτικής έγινε σε κόσμια πλαίσια δεν συμφωνώ καθόλου.

Φυσικά κάποιοι άνθρωποι ξέρουν καλύτερα απ' όλους απ' ό,τι φαίνεται... έχουν μάλλον περισσότερο μυαλό από εμάς τους αφελείς

Αν εσείς είστε Οκ με τις ειρωνείες περί των σπουδών του Op και με τα αστεία στιχάκια και τα θεωρείτε κριτική,  τότε πάσο (και αντίο)   μιας και δεν με έχρισε κάνεις υποστηρικτή του παιδιού 
Ευχαριστώ φίλε μου για την υποστήριξη.

Νομίζω ότι αυτό που γράφεις θα έπρεπε να ήταν το αυτονόητο.

γενικά έχω την συνήθεια να απαντώ στα περισσότερα clips που ανεβαίνουν εδώ, διότι πιστεύω ότι με τις κριτικές (ιδίως τις αρνητικές) βοηθάμε τον op.

Η αλήθεια είναι ότι στο θέμα αυτό δίστασα επί αρκετές μέρες, διότι ο λόγος ήταν ότι οι στίχοι που άκουσα και διάβασα δεν συνάδουν με τίποτα με το παραπάνω quote του op. 

Συγνώμη φίλε μου, αλλά αυτοί οι στίχοι δεν στέκονται για κομμάτι με αγγλικό στίχο με την καμμία. Αυτοί οι στίχοι φαίνεται ότι γράφτηκαν σε άλλη γλώσσα και έγινε μετά προσπάθεια να μεταφραστούν.

Όση καλή διάθεση και να έχει κάποιος. 

Δέχομαι ότι ίσως να προκάλεσαν την απαρχή για μια συζήτηση για την κατάσταση εδώ, αλλά η συζήτηση μου μοιάζει με το γνωστό "φιλικό χτύπημα στην πλάτη"

Συνεπώς καταλήγω ότι θα πρέπει να δοθεί προσπάθεια να γίνει μεγάλη βελτίωση στο στιχουργικό.

Μουσικά το κομμάτι είναι ένα αποδεκτό pop κομμάτι με καλή παραγωγή.

(τώρα αν κάποια σχόλια, πάντα στο παραπάνω πνεύμα, ξέφυγαν προς το ειρωνικό, νομίζω ότι είναι γνωστό σε όλους που συχνάζουν εδώ και στον op ότι πολλές φορές αυτό γίνεται καλοπροαίρετα. Και φυσικά όποιος ανεβάζει εδώ κάτι εκτίθεται στις γνώμες των άλλων και πρέπει να είναι έτοιμος για κάτι τέτοιο, εμού συμπεριλαμβανομένου)
Είναι ξεκάθαρο ότι γράφτηκαν σε άλλη γλώσσα.

Μιλάμε τώρα εγώ πήρα μία κόλλα χαρτί και έγραψα "Αγαπάω τη Λιτότητα" και μου φάνηκε ωραίος τίτλος αυτός και λέω δε μπα να τον μεταφράσω στα Αγγλικά να δω πώς ακούγεται...

Ή μήπως μιλάμε για τρίτη γλώσσα; Το έγραψα στα Γαλλικά πχ ή στα Ισπανικά και μετά το μετέφρασα στα Αγγλικά;

Αφού λοιπόν δεν συνάδουν με το quote μου τα παραπάνω, μάλλον και οι Άγγλοι ξέχασαν τα Αγγλικά που ήξεραν... τρελάθηκαν λέμε!

(είπα κι εγώ να δοκιμάσω κι εγώ αυτό το ειρωνικό που καταλάθως καλοπροαίρετα συμβαίνει εδώ μέσα)

 
Έχει δοθεί συνέχεια της συζήτησης περι κριτικής στο:




 
Πέραν των στίχων, το κομμάτι δεν είναι κακό. Τουναντίον.

 
Δεν θα μπω στη διαδικασια να κρινω τον στιχο, αυτον καθ' αυτον. Εκανες τις επιλογες σου κατα την δημιουργια του, και ετσι προχωρησες. Εχει σιγουρα τα θεματακια του, αλλα μου διδεται η εντυπωση οτι δεν θα μπορουσες να κανεις και πολλα παραπανω, λογω της θεματολογιας, λογω του μεγαλου ογκου της πληροφοριας που εχει μεσα, και λογω της ιθαγενειας σου. Το βλεπω φυσιολογικο και αποδεκτο να σκεφτεσαι και να εκφρεζεσαι με "ελληνικο" τροπο.

Η μουσικη ταιριαζει στο υφος. Δεν εντυπωσιαζει με καποιο τροπο.

Φωνητικα πολυ ωραια.

Παραγωγη πολυ καλη.

Εχετε ριξει πολλη πολλη δουλεια και βγαλατε ενα ομορφο και αρμονικο αποτελεσμα. Μπραβο.

 
Είναι ξεκάθαρο ότι γράφτηκαν σε άλλη γλώσσα.

Μιλάμε τώρα εγώ πήρα μία κόλλα χαρτί και έγραψα "Αγαπάω τη Λιτότητα" και μου φάνηκε ωραίος τίτλος αυτός και λέω δε μπα να τον μεταφράσω στα Αγγλικά να δω πώς ακούγεται...

Ή μήπως μιλάμε για τρίτη γλώσσα; Το έγραψα στα Γαλλικά πχ ή στα Ισπανικά και μετά το μετέφρασα στα Αγγλικά;

Αφού λοιπόν δεν συνάδουν με το quote μου τα παραπάνω, μάλλον και οι Άγγλοι ξέχασαν τα Αγγλικά που ήξεραν... τρελάθηκαν λέμε!

(είπα κι εγώ να δοκιμάσω κι εγώ αυτό το ειρωνικό που καταλάθως καλοπροαίρετα συμβαίνει εδώ μέσα)
Η οποια κριτικη επι της μουσικης, της στοχευσης, του πολιτικου στιχου (γιατι περι αυτου προκειται) εχει εντονο το υποκειμενικο στοιχειο. Αυτο που ειναι απολυτως αντικειμενικο και δεν επιδεχεται καμμια αμφισβητηση ειναι οτι τα Αγγλικα ειναι επιπεδου google translate. Και δεν θα μου εκανε εντυπωση εαν δεν ελεγες οτι κανεις μεταπτυχιακο στην Αγγλια στο songwritting.

 
Η οποια κριτικη επι της μουσικης, της στοχευσης, του πολιτικου στιχου (γιατι περι αυτου προκειται) εχει εντονο το υποκειμενικο στοιχειο. Αυτο που ειναι απολυτως αντικειμενικο και δεν επιδεχεται καμμια αμφισβητηση ειναι οτι τα Αγγλικα ειναι επιπεδου google translate. Και δεν θα μου εκανε εντυπωση εαν δεν ελεγες οτι κανεις μεταπτυχιακο στην Αγγλια στο songwritting.
Δεν κάνω μεταπτυχιακό, έχω τελειώσει μεταπτυχιακό.

Κρίμα, δυστυχώς το αμφισβητούν κάποιοι των οποίων είναι πράγματι η μητρική τους τα Αγγλικά...

edit: Βασικά ξέχνα το. Βαρέθηκα. Κουράστηκα. Google Translate θέλετε, google translate χρησιμοποίησα μόνο.

 
Τελευταία επεξεργασία από moderator:

Απαντήσεις

Trending...

Νέα θέματα

Back
Top