Έχει καταντήσει γελοίο' date='συζητάμε τα αυτονόητα.Τι αυθεντικότητες και μπαρμπούτσαλα!Λοιπόν με τον ίδιο τρόπο ας πιάσουμε όλοι ένα όργανο που δεν έχουμε ιδέα πως παίζεται και ας γίνουμε αυθεντικοί...[/quote']
δεν ξερω αν αναφερεσαι σε εμενα αλλα με αυτα που γραφεις τελικα συμφωνεις ή διαφωνεις με αυτα που ειπα περι αυθεντικοτητας? (γιατι μπερδευτηκα... :lol: )
γιατι δειχνεις οτι συμφωνεις...(δηλ. συμφωνεις μαζι μου οτι ενας ανθρωπος μπορει να εκφραστει καλυτερα (& αρα πιο αυθεντικα) στη μητρικη του γλωσσα (που ξερει πως...παιζεται.....) και οχι σε μια ξενη γλωσσα (που κατα βαθος ελαχιστοι ξερουν ...πως παιζεται ..ειδικα σε λογοτεχνικο επιπεδο...)εκτος κι αν πιστευεις οτι υπαρχει περιπτωση καποιος να εκφραζεται καλυτερα σε μια ξενη γλωσσα και οχι στη δικη του.....
ολα τα παραπανω νομιζω οτι ..εμπιπτουν στα αυτονοητα που ειπε ο επιθεωρητης μας...Έχει καταντήσει γελοίο' date='συζητάμε τα αυτονόητα.Τι αυθεντικότητες και μπαρμπούτσαλα!Λοιπόν με τον ίδιο τρόπο ας πιάσουμε όλοι ένα όργανο που δεν έχουμε ιδέα πως παίζεται και ας γίνουμε αυθεντικοί...[/quote']
δειχνεις οτι συμφωνεις...(δηλ. συμφωνεις μαζι μου οτι ενας ανθρωπος μπορει να εκφραστει καλυτερα (& αρα πιο αυθεντικα) στη μητρικη του γλωσσα (που ξερει πως...παιζεται.....) και οχι σε μια ξενη γλωσσα (που κατα βαθος ελαχιστοι ξερουν ...πως παιζεται ..ειδικα σε λογοτεχνικο επιπεδο...)εκτος κι αν πιστευεις οτι υπαρχει περιπτωση καποιος να εκφραζεται καλυτερα σε μια ξενη γλωσσα και οχι στη δικη του.....
Αυτό που οφείλει ο καθένας είναι να μιλήσει όπως του βγαίνει. Αν είναι να πει ένα απλό σαγαπω-μαγαπας μπορεί να το πει σε όποια γλώσσα του προκύπτει' date=' χωρίς ιδιαίτερες νοηματικές απώλειες. Αλλοιώς θα είναι σα να αυτοπεριορίζεται.
Το αν θα τύχει αποδοχής αυτή η επιλογή του είναι διαφορετικό θέμα, ή ακόμα αν θα την προσαρμόσει εκ των υστέρων χάριν εμπορικής επιτυχίας.
Κατ΄αρχήν όμως και ο καλλιτέχνης μπορεί να ελεύθερα τραγουδάει σε όποια γλώσσα γουστάρει, και το κοινό ελεύθερα να τον απορρίπτει ή να τον αποδέχεται για αυτό.[/quote']
+1
Δεν ξερω,χυμα στα my images μου ηταν.Δεν μου περασε καν απο το μυαλο (μαλλον λογω χρωματων)lichtenstein ειναι αυτος?
Πάντως για να πω κι εγώ την @ωλοτρυπίδα μου' date=' η γνώμη μου είναι να τραγουδήσεις σε όποια γλώσσα θες. Αν θες Ελληνικά τραγούδα σωστά Ελληνικά, αν θες Αγγλικά τραγούδα σωστά Αγγλικά. Σε κάθε περίπτωση, το να είσαι Καλομοίρα (σε οποιαδήποτε γλώσσα) εμένα δε μου αρέσει[/quote']
Επίσης (ε-pieces) να διευκρινήσω ότι η Kalomoira εμένα μ' αρέσει.
Exω γράψει πάαααρα πολλα ελληνικά τραγουδια στο ίδιο στύλ....!Απλά έτυχε και ανέβασα κάποια ξένα...δε ξέρω γιατι.Οκ θα ανεβάσω και κανενα ελληνικο...καθε μέρα γραφω μουσικη, στίχους, είναι ναρκωτικό...Η μουσικη σου ειναι καλη' date='η παραγωγη οχι (αλλα αυτο εξηγειται μια και εισαι αρχαρια) αλλα πολυ καλυτερη απο πολλες που εχω ακουσει στο myspace και μπραβο σου για αυτο.Η ενορχηστρωτικη σου αποψη επισης ειναι σωστη (χρηζει ομως βελτιωσης).
Η φωνη σου εχει χαρακτηρα (κατι που στο ειδος που σε ενδιαφερει μετραει περισσοτερο απο το να ειναι "φωαναρα")
Α,κατι ακομα: ΤΡΑΓΟΥΔΑ στα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ζεις στην Ελλαδα,απευθυνεσαι σε Ελληνες και εχεις την τυχη να κατεχεις την ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΑ εκφραστικοτερη & πλουσιοτερη γλωσσα του πλανητη :wink:
Θα δεις οτι οταν καταφερεις να συνδιασεις τα ΕΛΛΗΝΙΚΑ με τη μουσικη σου το αποτελεσμα θα ειναι ΑΚΡΩΣ πιο ενδιαφερον και το σημαντικοτερο θα ΑΦΟΡΑ και περισσοτερο κοσμο (μια και θα ειναι αναγκαστικα πιο ΕΙΛΙΚΡΙΝΕΣ :wink: )
Μη φοβασαι και οι "ξενοι" προτιμουν τους Ελληνες να τραγουδανε στη μητρικη τους γλωσσα,κανεις δεν προκειται να σε "σνομπαρει" επειδη εισαι αυθεντικη... :wink:
Επίσης σημαντικός λόγος είναι και το ότι είναι ευκολότερο να εκφράσεις τα βαθύτερά και πιο ενδόμυχά σου συναισθήματα σε άλλη γλώσσα χωρίς να ντραπείς. Είναι σαν μια υπεκφυγή. Αυτό το καταλαβαίνεις παίρνοντας έναν οποιονδήποτε αγγλικό στίχο και μεταφράζοντάς τον στα ελληνικά... αν είναι χαζός θα γελοιοποιηθεί ΕΝΤΕΛΩΣ στα ελληνικά - αν είναι καλός θα αποκτήσει μια χροιά πολύ έντονη' date=' σχεδόν ζοφερή.[/quote']
αυτό ακριβώς! εγω πιστεύω ομως δεν ειναι θεμα της γλωσσας αλλα της διαφορετικής κουλτούρας που έχουν οι αγγλόφωνοι λαοί.
....
Επίσης σημαντικός λόγος είναι και το ότι είναι ευκολότερο να εκφράσεις τα βαθύτερά και πιο ενδόμυχά σου συναισθήματα σε άλλη γλώσσα χωρίς να ντραπείς. Είναι σαν μια υπεκφυγή. Αυτό το καταλαβαίνεις παίρνοντας έναν οποιονδήποτε αγγλικό στίχο και μεταφράζοντάς τον στα ελληνικά... αν είναι χαζός θα γελοιοποιηθεί ΕΝΤΕΛΩΣ στα ελληνικά - αν είναι καλός θα αποκτήσει μια χροιά πολύ έντονη' date=' σχεδόν ζοφερή.
[/quote']
Πολύ συχνά αυτό λειτουργεί και αντίστροφα. Δηλαδή χαζές προτασούλες που επειδή είναι σε ξένη γλώσσα "περνάνε" για στίχοι. Εκεί βοηθάει αν τα λες "στα ξένα". :wink:
Μα ναι, συμφωνώ 100% με αυτό που λέει ο bloody sunday απλά επισημαίνω ότι αυτή η "άμβλυνση" της αξιολόγησης ενός στίχου η οποία μας γίνεται αντιληπτή (ως ακροατές), μπορεί να χρησιμοποιηθεί ΚΑΙ εσκεμμένα για να συγκαλύψει τη μετριότητα των στίχων. :wink:το ιδιο δεν λετε και οι δυο?