Τεφλόν-Απόηχος

blue

Παροιμυώδης
Μηνύματα
5,554
Πόντοι
798
http://cargocollective.com/teflon_test/apoixos

Εξαιτίας της γνωριμίας μας με τους τεφλόν δεν μπορώ να είμαι αντικειμενικός, αλλά το συγκεκριμένο κομμάτι με είχε κερδίσει από την 1η στιγμή που το άκουσα. Δεν το θεωρώ απλά συμπαθητικό/καλό "για τα ελληνικά δεδομένα" ή απλά αξιοπρεπές, αλλά με κάνει να τους κατατάσσω σε εκείνους τους μουσικούς που θαυμάζω. Με την άδειά τους, το παραθέτω για ακρόαση/σχολιασμό.

 
blue είπε:
http://cargocollective.com/teflon_test/apoixos

Εξαιτίας της γνωριμίας μας με τους τεφλόν δεν μπορώ να είμαι αντικειμενικός, αλλά το συγκεκριμένο κομμάτι με είχε κερδίσει από την 1η στιγμή που το άκουσα. Δεν το θεωρώ απλά συμπαθητικό/καλό "για τα ελληνικά δεδομένα" ή απλά αξιοπρεπές, αλλά με κάνει να τους κατατάσσω σε εκείνους τους μουσικούς που θαυμάζω. Με την άδειά τους, το παραθέτω για ακρόαση/σχολιασμό.
Συμπαθητικοί, ξεχωριστοί

 
Μπορεί κάποιος να μου εξηγήσει το στίχο που παραθέτεται στο link τους?

"δε βρέχει φεγγάρια πια

τα αστέρια τρέμουν στο νήμα

φυσά συρμάτινες νότες

κι οι σκύλοι γεννουν αμνησία"

 
μάλλον είναι κακή μετάφραση από τα αγγλικά, γι'αυτό φαίνεται παράξενο :

it doesn't rain any more moons


the stars tremble on the thread



it blows notes from wire



and the dogs give birth to amnesia





special-k είπε:
νταξ, έχουν και καλύτερα τραγούδια...
+1

 
marathon είπε:
Μπορεί κάποιος να μου εξηγήσει το στίχο που παραθέτεται στο link τους?

"δε βρέχει φεγγάρια πια

τα αστέρια τρέμουν στο νήμα

φυσά συρμάτινες νότες

κι οι σκύλοι γεννουν αμνησία"
Νομίζω ότι αρχικά είχε  ως εξής:

Βρέχει-φυσά

Φεγγάρια – αστέρια

Σύρμα-Νήμα (συρμάτινο νήμα)

Σκύλοι –Γεννούν

………Και οι νότες προκάλεσαν => τρόμο (τρέμουν) => αμνησία

Δηλαδή πιστεύω ότι θέλει να πει πως εξαιτίας από τις νότες , προκλήθηκε αμνησία και ως εκ τούτου μπερδεύτηκε ο στίχος. (?)

Ή εν πάση περιπτώσει ένα σύγχρονο/ πιο περίπλοκο "Χιαστό σχήμα"

 
Τελευταία επεξεργασία από moderator:
marathon είπε:
Μπορεί κάποιος να μου εξηγήσει το στίχο που παραθέτεται στο link τους?
μάλλον είναι κακή μετάφραση από τα αγγλικά, γι'αυτό φαίνεται παράξενο :

it doesn't rain any more moons


the stars tremble on the thread



it blows notes from wire



and the dogs give birth to amnesia



Νομίζω ότι αρχικά είχε  ως εξής:

Βρέχει-φυσά

Φεγγάρια – αστέρια

Σύρμα-Νήμα (συρμάτινο νήμα)

Σκύλοι –Γεννούν

………Και οι νότες προκάλεσαν => τρόμο (τρέμουν) => αμνησία

Δηλαδή πιστεύω ότι θέλει να πει πως εξαιτίας από τις νότες , προκλήθηκε αμνησία και ως εκ τούτου μπερδεύτηκε ο στίχος. (?)

Ή εν πάση περιπτώσει ένα σύγχρονο/ πιο περίπλοκο "Χιαστό σχήμα"
Μπερδεύτηκα :o ;D

 
Οι τεφλόν με εντυπωσίασαν στο κοινό live σας, και σαν σχήμα και ο καθένας μεμονωμένα.

Όπως όμως είχα πει στον κιθαρίστα-τραγουδιστή τους αμέσως μετά τη συναυλία (πρέπει να με μίσησε εκείνη την ώρα αλλά δυστυχώς δεν μπορούσα να φανώ ευγενικός) τα φωνητικά του, όσο ερμηνευτικά όσο και στιχουργικά, δεν ήταν στο επίπεδο της υπόλοιπης μπάντας. Το τονικό δεν με ενδιαφέρει όπως έχω ξαναπεί (και θα καταλάβετε γιατί, αν με ακούσετε να τραγουδάω). Καλή φωνή έχει, αλλού βρίσκω το πρόβλημα.

Στο κομμάτι η μουσική είναι εξαιρετική και προσεγγίζει επίπεδο ξένων σχημάτων, αλλά αυτά που λέει ο τραγουδιστής δεν μου κεντρίζουν το ενδιαφέρον. Οι στίχοι αν και καλογραμμένοι, μου φαίνονται επιτηδευμένοι. Επιτηδευμένα μακρόσυρτη βρίσκω και την ερμηνεία. Συνολικά τα φωνητικά είναι απλωτά στο χρόνο, περισσότερο από όσο πρέπει, και καταντούν υπνήλια.

Οι τεφλόν είναι σχήμα με τεράστιες δυνατότητες, αλλά για να μη μείνουν αιώνια ταλέντα, δεν πρέπει να επαναπαυθούν (κατά την ταπεινή μου άποψη). Για αυτό και εγώ εκφράστηκα ελεύθερα στη συναυλία (και το ξανακάνω εδώ) και με κάποια αυστηρότητα, λέγοντας αυτό που είναι και η ταπεινή μου άποψη και φυσικά μπορεί να γραφεί στα παλιότερα των υποδημάτων τους.

Απλώς έχω την αίσθηση ότι εκεί πρέπει να δουλέψουν (ερμηνεία και στίχος με ουσία, μεγαλύτερη συναισθηματική ένταση) για να μην είναι απλώς γαμάτοι μουσικοί και δεμένο σχήμα, αλλά καλλιτέχνες του πιο υψηλού επιπέδου. Αυτό που μπορούν να αποδειχτούν δηλαδή.

Το ότι ακριβώς είναι τόσο καλοί είναι ο μεγαλύτερος κίνδυνος, γιατί μπορεί άνετα να επαναπαυτούν στις δάφνες τους. Για αυτό και γίνομαι τόσο κατηγορηματικός, παρότι συνήθως το αποφεύγω. Αλλά αν μπορείς να είσαι μία μπάντα διεθνούς επιπέδου και συμβιβαστείς με κάτι έστω και κατά τι λιγότερο, αυτό είναι αποτυχία.

Νομίζω ότι ο τραγουδιστής πρέπει να απελευθερωθεί. Μοιάζει σαν να κουβαλάει κάποιο "βάρος" που του κόβει δυνατότητες. Τότε θα λάμψει.

Με κάθε φιλική διάθεση προς τα παιδιά και ελπίζω να το διαβάσουν.

 
μπράβο παιδιά!

Άλλο ενα θέμα εμμετός.

Αφήστε οι γνωστοί άγνωστοι χαιτζακερς των θρεντς κανα θέμα να αναπνευσει.

(Και οχι, δεν μου αρέσουν οι Τεφλόν, για τους λόγους που έχει ήδη αναφέρει το μέλος sfaku.)

 
marathon είπε:
εσύ δηλ λές, ότι αντέχει συζήτηση ο σκύλος με την αμνησία...
Άσχετε (και χάιτζακερ θεμάτων)  ;D δεν καταλαβαίνεις «μπίτι» από εναλλακτική τέχνη  ;D

Και τώρα στο θέμα: Το κομμάτι έχει μια ατμόσφαιρα που τουλάχιστον στα δικά μου τα αυτιά δεν πέρασε απαρατήρητη. Δεν ξετρελάθηκα, αλλά δεν ήταν και για τον... Καιάδα  :)

Πάντως αυτό με τους «ακατάληπτους» στίχους κάπως μου κακοφαίνεται.

Ενδεχομένως ο δημιουργός να λειτούργησε σημειολογικά, με βάση εμπειρίες, βιώματα κλπ και μια προσωπική «αισθητική», η οποία είναι «κρυπτογραφημένη» στο μυαλό του.

Προσωπικά θα προτιμούσα λίγο πιο ξεκάθαρα «μηνύματα»- και σε αυτή την περίπτωση και γενικότερα. Δηλαδή δεν είναι ανάγκη κάθε φορά να προστρέχουμε στον... Έκο για να αναλύσουμε το τι «θέλει να πει ο ποιητής»  :D    

 
Ωραιο κομματι τοσο συνθετικα οσο και παικτικα,συμπαθητικη η παραγωγη,οι στιχοι δεν μου λενε απολυτως τιποτα (αλλα σε αυτα ισχυει το περι ορεξεως).

All in all more than fine.

 
παρα πολυ ωραιο κομματι

τρομερη ατμοσφαιρα ωραιοι και προσεγμενη ηχοι

μπραβο παιδια!

οσο αφορα την φωνη εμενα μου αρεσε παρα πολυ ο τροπος που "τα λεει"

καλη συνεχεια στα παιδια και αμα σκασουν καμια μυτη εδω στο σαλονικα να μας το πουνε!  ;)

 
Τι ωραία που παίζουν τα

παιδάκια με τα πεταλάκια  8)

Υπέροχη διέξοδος  ;)

Μια χαρά αφού τους εκφράζει όλα καλά  :)

 
marathon είπε:
Μπορεί κάποιος να μου εξηγήσει το στίχο που παραθέτεται στο link τους?

"δε βρέχει φεγγάρια πια

τα αστέρια τρέμουν στο νήμα

φυσά συρμάτινες νότες

κι οι σκύλοι γεννουν αμνησία"
Λοιπόν θα αποτολμήσω μια (αυθαίρετη) ερμηνεία- και μην με αρχίσεις στα περί ψυχιάτρου  ;D

δε βρέχει φεγγάρια πια: Αν δεχτούμε τις «ιδιότητες» που αποδίδονται στο Φεγγάρι- ρομαντισμός, μυστικισμός- το ότι πλέον δεν «βρέχει Φεγγάρια», ίσως υποδηλώνει την απουσία αυτών των «ιδιοτήτων» από την ζωή του στιχουργού ή της κοινωνίας κλπ.

Άρα ενδεχομένως να μιλάει για την «εισβολή» της πεζότητας στην καθημερινότητα κλπ.

τα αστέρια τρέμουν στο νήμα: Μάλλον σε συνάφεια με το παραπάνω. Δηλαδή αν το άστρο/ ήλιος/ φως/ζωή «τρέμει στο νήμα» (με το νήμα να υποδηλώνει την συνέχεια), νομίζω ότι συνηγορεί σε κάποια ασυνέχεια του βίου ή κάποιων καταστάσεων.

φυσά συρμάτινες νότες: Ο άνεμος εδώ πρέπει να έχει την έννοια της ανατροπής ή αλλαγής. Οι «συρμάτινες νότες»... Σύρμα, δηλαδή μέταλλο.. κάτι τραχύ και πιθανώς «άγριο», που δίνει έμφαση στον τρόπο με τον οποίο εκφέρονται οι «νότες». Θεωρώ ότι υπογραμμίζει την «βία» που επιφέρουν οι αλλαγές και η ανατροπή της προηγούμενης κατάστασης.

κι οι σκύλοι γεννούν αμνησία:Πιθανώς η αλληγορία να αναφέρεται στο ουρλιαχτό/ αλύχτισμα των σκύλων- εξαιτίας κάποιου πόνου. Ίσως να είναι η «αμνησία» το «αντίδοτο» στον πόνο που γεννά η νέα πραγματικότητα που βιώνει το υποκείμενο. Μια κατάσταση αναγκαστικής αυτοπροστασίας.              

 
Terry RoscoeBeck5 είπε:
Λοιπόν θα αποτολμήσω μια (αυθαίρετη) ερμηνεία- και μην με αρχίσεις στα περί ψυχιάτρου  ;D

δε βρέχει φεγγάρια πια: Αν δεχτούμε τις «ιδιότητες» που αποδίδονται στο Φεγγάρι- ρομαντισμός, μυστικισμός- το ότι πλέον δεν «βρέχει Φεγγάρια», ίσως υποδηλώνει την απουσία αυτών των «ιδιοτήτων» από την ζωή του στιχουργού ή της κοινωνίας κλπ.

Άρα ενδεχομένως να μιλάει για την «εισβολή» της πεζότητας στην καθημερινότητα κλπ.

τα αστέρια τρέμουν στο νήμα: Μάλλον σε συνάφεια με το παραπάνω. Δηλαδή αν το άστρο/ ήλιος/ φως/ζωή «τρέμει στο νήμα» (με το νήμα να υποδηλώνει την συνέχεια), νομίζω ότι

συνηγορεί σε κάποια ασυνέχεια του βίου ή κάποιων καταστάσεων.

φυσά συρμάτινες νότες: Ο άνεμος εδώ πρέπει να έχει την έννοια της ανατροπής ή αλλαγής. Οι «συρμάτινες νότες»... Σύρμα, δηλαδή μέταλλο.. κάτι τραχύ και πιθανώς «άγριο», που δίνει έμφαση στον τρόπο με τον οποίο εκφέρονται οι «νότες». Θεωρώ ότι υπογραμμίζει την «βία» που

επιφέρουν οι αλλαγές και η ανατροπή της

κι οι σκύλοι γεννούν αμνησία:Πιθανώς η αλληγορία να αναφέρεται στο ουρλιαχτό/ αλύχτισμα των σκύλων- εξαιτίας κάποιου πόνου. Ίσως να είναι η «αμνησία» το «αντίδοτο» στον πόνο που γεννά η νέα πραγματικότητα που βιώνει το υποκείμενο. Μια κατάσταση αναγκαστικής αυτοπροστασίας.              

Φείλως, απλά ΔΕΝ υπαρχεις....EPIC !  ;D
 

Απαντήσεις

Trending...

Νέα θέματα

Back
Top