Μήπως it's time να ξαναμάθουμε την γλώσσα μας man?

ΣυμφωνώΤο greeklish είναι όντως κακόηχο' date=' αλλά τις περισσότερες φορές είναι η πιο γρήγορη οδός.

Σα τραβεστί γλώσσα, όχι trendy αλλά tranny[/quote']

γιατι βρε παιδια?? :lol:

δηλ. το απαραμιλο:

"μπηλοζηριασε και φριζαρανε τα λεκια & δεν μπορουνε τα σιπια να κανουνε κρος" που ελεγε η θειά μου στο Αμερικα ειναι κακοηχο??? :cry: :lol:
 
"μπηλοζηριασε και φριζαρανε τα λεκια & δεν μπορουνε τα σιπια να κανουνε κρος" που ελεγε η θειά μου στο Αμερικα ειναι κακοηχο??? :cry: :lol:
Λοιπόν:

μπηλοζήριασε= below zero?

φρίζαραν=freeze?

λέκια= legs?

σίπια=ships?

 
οι γώσσες χωριζονται σε συμβολικες και νοηματικες. κοιτα στο αρχικο κειμενο σε καποιο σημειο εξηγει.
Δυστυχως το αρχικό κείμενο είναι ενα κάρο μούφες. Το γιατί δεν είναι καν ανάγκη να το πούμε εδώ σε πρώτη φάση' date=' ξαναδιάβασε την "εξήγηση" για την οποία μιλάς και βρες τα λογικά άλματα τα παιχνίδια με τις λέξεις και τις τερατολογίες. Νοησιακά που είναι το κοντινότερο πράγμα που υπάρχει σε αυτό που λές, είναι ένα όνομα που έχει δωθεί στην υποτιθέμενη συμβολική γλώσσα στην οποία επεξεργάζεται πληροφορίες ο εγγέφαλος (η οποία προφανώς δεν γίνεται να είναι φυσική γλώσσα)

Εγω εξ αρχης μίλησα για τις αλλες. όσο για τη σαλτσα παιζει να εχεις δικιο αλλα αν ήταν μονο αυτη δεν θα υπήρχε προβλημα.
Δεν υπάρχει κανένα πρόβλημα. Οι λέξεις που υπακούουν σε κάθε χρονική στιγμή το συντακτικό και τη γραμματική/μορφολογία που χρησιμοποιούν οι φυσικοί ομιλητές μιας γλώσσας, ανήκουν τότε σε εκείνη τη γλώσσα. Το απο που προήλθαν, μπορεί να είναι απο οπουδήποτε. Με δάνεια, με κατασκευή με σύνθεση, με παραφθορά, δεν έχει καμμία σημασία. Οι μόνες λέξεις που δεν αλλάζουν έυκολα και δεν δανείζονται είναι πράγματα όπως οι σύνδεσμοι, αντωνυμίες κτλ.

Κοίτα ένα κατάλογο λέξεων με τις προελέυσεις τους να μου πεις που βρίσκεις το πρόβλημα:

Ι

(α) λέξεις ινδοευρωπαϊκές, π.χ. πατέρας, θυγατέρα, γυναίκα, βόδι, δέντρο, φως, γλυκός, ένα, εσύ, είμαι, τρέχω, σήμερα, και.

(β) λέξεις προελληνικές, π.χ. θάλασσα, νησί, κυπαρίσσι, ελιά, σέλινο, σαργός, σπάρος, βασιλιάς, θάλαμος, θίασος, τύραννος, χαλκός, Κόρινθος, Ζάκυνθος, Παρνασσός, Λυκαβηττός, Κάλυμνος, Θάσος, Όλυμπος.

(γ) λέξεις ανατολίτικες, π.χ. αγγαρεία, παράδεισος, σατράπης (περσικές), άλφα, βήτα (φοινικικές), περιστέρι (σημιτική), πυραμίδα (αιγυπτιακή).

(δ) λέξεις εβραϊκές, όπως αμήν, χερουβείμ, σατανάς, ωσαννά, Γολγοθάς, Μεσσίας, Πάσχα, Ιωάννης, Μαρία, Μιχάλης.

(ε) λέξεις λατινικές, όπως ροδάκινο, κελί, κάρβουνο, μαντίλι, κάμπος, ράσο, κάλαντα, Ιανουάριος, λουρί, σπίτι, ταβέρνα, στάβλος, άσπρος, μαύρος, ακουμπώ, διαφεντεύω.

ΙΙ

(α) Λέξεις από τις βαλκανικές γλώσσες

(i) σλαβικές: κοτέτσι, ρούχο, σανός, τσέλιγκας, ντόμπρος, Αράχοβα, Γρεβενά, Ζαγόρι.

(ii) βλάχικες: μανούρι, μπουμπούκι, στουρνάρι.

(iii) αρβανίτικες: γκιόνης, μπαμπέσης, πλιάτσικο, φλογέρα, Γκούρα, Λιόπεσι, Μενίδι, Σούλι, Τατόι.

(β) Λέξεις ιταλικές, π.χ. κάβος, μαΐστρος, φουρτούνα, κάλτσα, καπέλο, κουβέρτα, μαραγκός, βαρέλι, καρέκλα, μπαστούνι, μπαρμπούνι, γαρίφαλο, φράουλα, κομπόστα, μπριζόλα, σαλάτα, βιολί, μπιλιάρδο, τάλιρο, κουμπάρος, φρέσκος.

(γ) Λέξεις τούρκικες, π.χ. γιαούρτι, κανταΐφι, κουραμπιές, ντολμάς, πιλάφι, καζάνι, κουβάς, μασιά, μπρίκι, φλιτζάνι, παπούτσι, τσέπη, ταβάνι, τζάκι, τζάμι, μιναρές, παράς, γιασεμί, καρπούζι, μανάβης, μπαρούτι, άχτι, καΐκι, κέφι, τενεκές.

ΙΙΙ

(i) λέξεις γαλλικές: ζακέτα, μπλούζα, κολόνια, πούδρα, λικέρ, φοντάν, βαλς, πανσιόν, ρεκλάμα, σανατόριο, αεροπλάνο, ράδιο.

(ii) λέξεις αγγλικές: βαγόνι, γαλόνι, καμπίνα, μπιφτέκι, ρεκόρ, σάντουιτς, σάλι, σπορ, τένις, τουρισμός, χιούμορ.

(iii) λέξεις γερμανικές (έμμεσα): βερμούτ, ποτάσα, τάλιρο, τσίγκος.

ΙV

α) αρχαίες λέξεις, που ξαναμπήκαν στη γλώσσα μας, αφού για αιώνες πολλούς είχαν πάψει να λέγονται, π.χ. ανακωχή, καθηγητής, κατάστημα, γυμνάσιο, μητρικός, ξενοδοχείο, αεροπόρος, συμβόλαιο.

β) νεόπλαστες λέξεις ή νεολογισμοί, που δεν λέγονταν στην αρχαία ελληνική, αλλά τις έπλασαν οι λόγιοι, όταν τις χρειάστηκαν, από λέξεις αρχαίες ή από στοιχεία τους, π.χ. αισιοδοξία, αστεροσκοπείο, αεροδρόμιο, δημοσιογράφος, δρομολόγιο, οικογένεια, ουσιαστικό, πυροσβέστης, ταχυδρομείο, χωροφυλακή.

http://anorthografies.blogspot.com/2006/11/blog-post.html

Υ.Γ. I'm back

 
"μπηλοζηριασε και φριζαρανε τα λεκια & δεν μπορουνε τα σιπια να κανουνε κρος" που ελεγε η θειά μου στο Αμερικα ειναι κακοηχο??? :cry: :lol:
Λοιπόν:

μπηλοζήριασε= below zero?

φρίζαραν=freeze?

λέκια= legs?

σίπια=ships?
επεσε η θερμοκρασια κατω απο το μηδεν & παγωσανε οι λιμνες και δεν μπορουν τα πλοια να περασουν απεναντι! :lol:

& τωρα πεταξου μεχρι τη νταϊνα να παρεις μια χαμπουργκα γιατι δεν προφτασα να κουκαρω απο το πολυ γουορκ!!

 
Αυτό για τον υπολογιστή Ίβυκος, το είχε δείξει πέρυσι ή πρόπερσι στην τηλεόραση. Είχε μιλήσει αυτή η Αμερικάνα καθηγήτρια στα ελληνικά σε μια

εκπομπή. Μάλλον η Μακ Ντόναλι ήταν.

Αυτό το σύστημα το αναπτύσσει η HP.
Όχι. Marianne McDonald λέγεται η κυρία, δούλευε στο Πανεπιστήμιο Irvine της Καλιφόρνια, (τώρα στο San Diego) και "απλώς" ξεκίνησε το TLG, το οποίο ρε παιδιά δεν είναι "υπολογιστής" ή αυτά τα περίεργα που λέτε... ένα CD με όλα τα αρχαία κείμενα σε ψηφιακή μορφή είναι, txt, pdf, θα σας γελάσω, κατεβάστε το άμα έχετε λογαριασμό απο καμμιά σχολή να δείτε...

http://ptolemy.tlg.uci.edu/

http://en.wikipedia.org/wiki/Thesaurus_Linguae_Graecae

Το Ibycus είναι ένας πανάρχαιος υπολογιστής της HP, που απλώς χρησιμοποιούσαν το '80 όταν ξεκίνησε το TLG Project, όπου για να βάλουνε μέσα αναπαραστάσεις αρχαίων ελληνικών γραμμάτων(δεν έπαιζε unicode τότε, και φτιάξαν μια αναπαράσταση που τη λένε betacode), να φτιάξουν search για τα κείμενα, ακόμα και για να τα βάλουν σε αλφαβητική σειρά, έπρεπε να τα προγραμματίσουν όλα με το χέρι (προφανώς, όσο κι αν η αναπαράσταση ότι χαρακτήρα γουστάρεις και οι word processors φαίνονται στους νέους κάτι αυτονόητο).

http://www.tlg.uci.edu/ibycus.html

ένα τεχνικό κείμενο για θέματα αναπαράστασης των χαρακτήρων σε betacode:

http://www.tlg.uci.edu/help/Doc002.html

 
ναι, δικιο εχεις για τον ορισμο. Δεν τον ειχα διαβασει (τον πήδηξα γιατι νομιζα οτι ξερω τι λεει)και ο ορισμος που ξερω εγω δεν μιλαει για τις πρωτογενεις λεξεις αλλα για το κτίσιμο μιας γλώσσας πανω σε αυτές.

Οσο για το κειμενο που έκανες copy paste δεν διαφωνω με την ουσια του, αλλα ειναι εντελώς ασχετο με αυτά που λέμε.

Διαβασε λιγο πιο προσεκτικα τι εχουμε πει μεχρι τωρα και έχε και στο νου σου οτι δεν μιλαμε για λεξεις που προκύπτουν σε μια γλώσσα λόγω αδυναμιας εκφρασης καποιων πραγματων, η προέρχονται απο την αλλιλεπιδραση δυο η περισσοτερων λαων, η περιγράφουν κατι καινοτόμο.

Μιλαμε για την αντικατασταση λέξεων απο ξένες με σκοπο την μόστρα. Αυτή την ηλιθια συνήθεια των βλαχοπρωτευουσιάνων!!!! ποσο πιο απλα να το πω για να το καταλαβεις.

Και επισης μιλάμε και για το ότι χρησιμοποιούμε λέξεις χωρίς να γνωρίζουμε τι σημαινουν. Γιαυτο καταλήγουμε να ακουμε εκφρασεις όπως "Αυτό το πρωτοφανές γεγονος συμβαίνει για δευτερη φορα"

Καταλαβες τώρα?

 
Μιλαμε για την αντικατασταση λέξεων απο ξένες με σκοπο την μόστρα. Αυτή την ηλιθια συνήθεια των βλαχοπρωτευουσιάνων!!!! ποσο πιο απλα να το πω για να το καταλαβεις.
δεν έχω δει να είναι μόστρα' date=' συνήθως είναι μόδα,αργκο(εκτός αν εννοείς το ίδιο πράμα),"στυλ" υποτίθεται, το οτι σε σενα και μένα δεν αρέσει δεν έχει και πολύ σημασία... Το θέμα είναι οτι αυτές οι λέξεις που λες, όπως και να το πάρεις, δεν μένουνε στη γλώσσα, είναι μόδες που έρχονται και φεύγουν. Αν μείνουν δεν είναι πια θέμα στυλ, σημαίνει οτι πια τις χρησιμοποιούμε όλοι, και μάλιστα για διαστήματα δεκαετιών τουλάχιστον.

Και επισης μιλάμε και για το ότι χρησιμοποιούμε λέξεις χωρίς να γνωρίζουμε τι σημαινουν. Γιαυτο καταλήγουμε να ακουμε εκφρασεις όπως "Αυτό το πρωτοφανές γεγονος συμβαίνει για δευτερη φορα"

Καταλαβες τώρα?
Το πρωτοφανές εδώ χρησιμοποιείται για να σημαίνει "εξαιρετικό" λοιπόν.

ναι, αυτό είναι πρόβλημα, στο βαθμό που εμποδίζει την επικοινωνία, και γενικά αφαιρεί απο όλα τα πλεονεκτήματα που εμφανίζονται όταν έχουμε μία προτυποποιημένη μορφή γλώσσας (δεν συνεννοουμαστε γραπτώς και προφορικώς όλοι δηλαδή). Βέβαια αυτό πάλι είναι κάτι που συμβαίνει γενικά. Η ιδιόλεκτος του καθενός και οι διάλεκτοι ακόμα παραπέρα, δεν είναι κάτι που φθείρει τη γλώσσα αν εννοείς αυτό, είναι κάτι που την αλλάζει. Οι αλλαγές αυτές βέβαια δημιουργούνε όντως προβλήματα σε αυτούς που τις χρησιμοποιούν, ειδικά αν είναι καταδικασμένες να αποτύχουν. Αυτές που πετυχαίνουν, έχουν το λόγο τους όμως, και εμπλουτίζουν, ζωντανεύουν τη γλώσσα. Για να δημιουργηθεί ένα είδος ζώου αποτελεσματικό σε ένα περιβάλλον να στο πω έτσι, πρέπει να υπάρχουν μεταλλάξεις, και τα συγγενικά είδη που δεν τα καταφέρνουν και πολύ καλά να πεθάνουν.

¶λλο σχετικό παράδειγμα με αυτό που μου λες τώρα πχ, είναι οι λέξεις "τραπεζαρία" (που κάποτε ήταν απλως το θηλυκό του τραπεζάριος, δηλαδή σερβιτόρος) "φανταστικός" που πάλι πλέον χρησιμοποιείται πια και σαν να σημαίνει εξαιρετικός ενώ σημαινε κάποτε μόνο στη φαντασία, "δράμα" (που πλέον συνήθως σημαίνει φριχτή κατάσταση) κτλ κτλ κτλ.

Με λίγα λόγια οι αλλαγές είναι πρόβλημα όταν δεν είναι πρωτυποποιημένες. Αλλά η πρωτυποποίηση θα γίνει πρώτα απο μόνη της (απο τον κόσμο) μέσω της εξέλιξης, μέχρι τότε, και ειδικά για μας που δεν είμαστε ειδικοί και δεν ξέρουμε ποια φαινόμενα είναι τυπικά και συμβαίνουνε και ποια είναι πραγματικά λάθη καταδικασμένα να αποτύχουνε, δεν μπορούμε να αναθεματίζουμε τίποτα*. Ρίξε τις προκαταλήψεις σου και άσε τον κόσμο να μιλάει όπως θέλει, όσο γεννάει παιδιά και μαθαίνουν μέχρι τα 5-6 τους ελληνικά, η γλώσσα θα τα πηγαίνει μια χαρά.

*= καλά όχι και τίποτα... σιγά μην πιάσει αυτή η σημασία του "πρωτοφανές" πχ, αυτό βγάζει μάτι... Έτσι μου φαίνεται τουλάχιστον. Αλλά καταλαβαίνεις τι θέλω να σου πω, μην ανησυχείς τόσο, και γενικά να ακους τις προειδοποιήσεις αυτών που ασχολούνται με τη γλώσσα (γλωσσολόγοι) και όχι αυτών που κάνουνε λογοτεχνική επισκόπιση σε διάφορα κείμενα και απλώς γνωρίζουν να χρησιμοποιούνε παλιές μορφές γραπτού λόγου και τίποτα άλλο (φιλόλογοι)...

 
Δεν ειναι ζήτημα προκατάληψης.

Είναι ζήτημα συνεννόησης, αξιών και αισθητικής.

Εγώ ξέρω οτι φανταστικος σημαινει αυτόν που ανήκει στη σφαίρα του φανταστικου. Το να χρησιμοποιείς αυτή τη λέξη μεταφορικα δεν είναι προβλημα, γιατι δεν αλλιώνεις το νοημα της. το να χρησιμοποιείς μια λεξη όμως χωρίσ να ξερεις τι σημαίνει ειναι προβλημα, και αυτο ακριβώς θέλω να τονισω με την φραση που σου παρέθεσα.Το ιδιο συμβαίνει και με τις αλλες λέξεις.

Αν όμως καθε τι εξαιρετικό το λες φανταστικό τοτε χάνεται η αξία του το σχήμα και κατα συνέπεια χανετε και η διαβάθμιση των καταστασεων που περιγράφεις. Και η καταληξη θα είναι να ΄"αγαπάμε" τους παντες και τα παντα όπως οι αγγλόφωνοι. (δεν εχω κατι μαζι τους απλα με ενοχλουν τα ισοπεδωτικά I love this I love that κτλ)

Τετοιες συζητήσεις θα έπρεπε να γίνονται προφορικα, γιατι όπως βλεπεις απο καθε λέξη σου και απο καθε λέξη μου προκύπτουν πολλά θέματα.

 
Κι οσο γιαυτο με τους φιλολογους και τους γλωσσολογους, δεν διαφωνώ.

Και ειναι προφανές οτι αυτοί που χρησιμοποιούν παλιές μορφές γραπτού λόγου κανουν κατα μια εννοια αυτο που τόση ώρα κατηγορώ.

Αν έδωσα την εντύπωση οτι ειμαι εναντίον της εξέλιξης μιας γλώσσας τότε μαλλον έχω εκφραστικό προβλημα.

Είμαι υπερμαχος αυτής απλα πρεπει να γίνεαι με σωστες βασεις και οχι στα τυφλα.

και για να το πω απλα δεν μπορεις να εξελίξεις ενα αυτοκίνητο αν δεν ξέρεις πως λειτουργεί το καθε του εξάρτημα(ενταξει δεν θα γίνουμε ολοι γλωσσολογοι αλλα καταβαίνεις τι εννοοω)

 
ζητω η ανεξαντλητη μεγαλομανεια του ελληνα

ζητω τα suvlakια τα sountzoukακια και τα λοιπα εδεσματα

ζητω η ελληνικη τεχνη

ζητω η ελλεηνκη γλωττα

ΕΙΜΑΣΤΕ ΕΛΛΕΗΝΕΣ (εψιλον πριν το ηττα δε μπκε καταλαθως...ουτε εδω το ταυ)

 
Φοινικες,Βαβυλωνιοι,Ασσυριοι,Αιγυπτιοι,Ελληνες,Περσες,

Ετρουσκοι,Καρχηδονιοι...

Το 2.500 π.Χ. ηταν τα Ηνωμενα Εθνη.Απλα οι Ελληνες

καταφεραν να προσαρμοσουν ΟΛΑ τα στοιχεια(γλωσσικα,γραμματικα,νοησιακα)

στη γλωσσα τους,στις συνηθειες τους,στο περιβαλλον τους,με

τετοιον τροπο ωστε να δημιουργησουν νεα ΠΡΟΤΥΠΑ και ΠΡΩΤΟΤΥΠΑ(οπως εκαναν με τοσο θαυμαστο τροπο εξαλλου οι Αρχαιοι Ελληνες,με τα περισσοτερα εκ των αγαθων που ειχαν την τυχη να κατεχουν)..

Απο τις τοτε γλωσσες της Μεσης,Εγγυς ανατολης και της Μεσογειου,

τα Ελληνικα μονο εχουν διατηρησει το 90% αυτουσιες τις Αρχες τους.

Απο αυτη την αποψη ειναι η μητερα ολων των γλωσσων.

Ασχετα με το τι ειναι ερχεται/παρερχεται στην γλωσσα,οπως πολυ σωστα

προειπαν οι segei και arpegios(welcome back μαί φρενd) ! :lol:

 
ΜΕ ΚΑΜΙΑ ΠΑΝΑΓΙΑ ΔΕΝ ΔΕΧΟΜΑΙ ΤΗΝ ΔΙΚΑΙΟΛΟΓΙΑ ΠΕΡΙ ΕΥΗΧΩΝ ΛΕΞΕΩΝ. άν θεωρούμε τα αγγλικα πιο εύηχη γλώσσα να την κανουμε επίσιμη της χώρας μας και να ξεμπερδέυουμε με την "κακοηχη" γλώσσα μας. ΕΛΕΟΣ
Συγνώμη ρε παιδιά, αλλά πώς προέκυψε αυτό τώρα; Δηλαδή εγώ δε μπορώ να θεωρώ τα αγγλικά πιο εύηχη γλώσσα άμα θέλω; Πρέπει όλη η Ελλάδα να θεωρεί το ίδιο, και εφ'οσον δεν το θεωρεί άρα εγώ είμαι λάθος; Και το να θεωρεί κάποιος τα αγγλικά πιο εύηχη γλώσσα δε σημαίνει ότι θεωρεί τα ελληνικά "κακόηχη". Δηλαδή τα 50 εκατομύρια ¤ είναι περισσότερα από τα 40, αλλά και τα 40 δεν είναι λίγα! :)

Σε κάθε περίπτωση εμένα αυτό που δε μου αρέσει είναι το να παίρνουμε λέξεις από άλλες γλώσσες και να τις βιάζουμε - πολύ περισσότερο όταν πρόκειται για ονόματα ("Καρτέσιος", "Νεύτωνας" και λοιπά σιχαμένα :lol:). Επίσης, θεωρώ ότι το βασικότερο πρόβλημα με την Ελληνική γλώσσα είναι η τραγική σύνταξη και όχι οι λέξεις. Δηλαδή ok, πες "φανταστικό", αλλά κάνε μια σωστή πρόταση ρε γμτ, όχι να βάζουμε ασύνδετες λέξεις δίπλα δίπλα :)

Α, επίσης, γιατί κολλάμε στο αν τα ελληνικά είναι "η μητέρα των γλωσσών" κλπ; Ωραία και έστω ότι είναι. Ε και; Δηλαδή τι, θα πάρουμε εμείς credit για κάτι που έτυχε να γίνει από άλλους πριν 3000 χρόνια; Ιστορικά ok να μας ενδιαφέρει, απλά νομίζω ότι ενδιαφέρει περισσότερους από τους 5-10 που ασχολούνται με την ιστορία (όχι εδώ μέσα, γενικά εννοώ) ;) Πάντως είναι σαφές ότι η ελληνική γλώσσα ήταν από τις σημαντικότερες στην ιστορία, αλλά θα πρέπει να θυμόμαστε ότι είχε και τα μέσα να διαδοθεί! Γιατί αν μια φυλή στην Αφρική είχε μια ευφυέστατη γλώσσα, νομίζω δε θα το μάθουμε ποτέ, αφού ποτέ δεν είχαν έναν Αλέξανδρο ή ένα Βυζάντιο ώστε να τη διατηρήσει/διαδόσει ;)

 
Φιλε menelaos μαλλον δεν διαβασες τα προηγουμενα απο αυτο. Ηταν ειρωνικο αυτο που ειπα.

Θεωρώ οτι το αν μια Γλωσσα ειναι ευηχη η όχι ειναι καθαρα υποκειμενικο θεμα και οποσδήποτε θέμα συνήθειας.Πχ εγώ καποτε θεωρούσα πολυ αντιαισθητικά τα αραβικα, αλλα τωρα μου αρεσουν επειδή καποιο διαστημα ακουγα μουσικες απο όλο τον κοσμο. Επίσης, απο ένα μίκρο γκαλοπ που έχω κανει με ξένους απο διάφορες χώρες που έτυχε να γνωρίσω κατα καιρους, η δική μας γλώσσα μάλλον κακόηχη ακούγεται στα αυτιά τους, για να μην σου πω και βαρύγδουπη.

Παντως το σπαστικο είναι το εξής: όταν γίνεται μια συζήτηση να πεταγονται καποιοι άνθρωποι που τα βλέπουν όλα ασπρόμαυρα. Αυτή η νοοτροπια του ότι ή είσαι προχώρημενος ή είσαι ελληναράς δειχνει πόσο πρόβατα είναι μερικοι.

 
Επίσης, θεωρώ ότι το βασικότερο πρόβλημα με την Ελληνική γλώσσα είναι η τραγική σύνταξη και όχι οι λέξεις.
:?:

 
Η ελληνικη δεν ειναι μονο ενοιολογικη γλωσα,αλλα εχει και κωδικα.Το καθε

γραμμα της αλφαβητου εχει μια ξεχωριστη ενοια και ετσι μπορεις να βρεις

την ακριβη ενοια της λεξης,κατοπιν βεβαια καποιας ερευνας.

Βλεπε βιβλια περι κωδικα, η Πρωτογενεση της ελληνικης γλωσας-Παντελης

Ακτουδιανακης και Θεολογου Σημαιοφορου-Ο κωδικας της αλφαβητου,

(αν τα θυμαμαι σωστα).

 
kαι γιατι αυτον τον κωδικα δε μας τον μαθαινουν ποτε στο σχολειο ρε γμτ. ουτε καν στους μπαμπαδες μας που ηταν και τρελαμενη τοτε η εκπαιδευση με την ελληνικη γλωσσα.

Σιγουρα τιποτα αμερικανοι και αλλοι δηθεν αναπτυγμενοι λαοι θα κρυβονται απο πισω και συνωμοτουν εις βαρος μας και μας αποκρυπτουν την αληθεια.

:) :)

http://www.psarasbooks.gr/p_details.asp?cid=&pid=397&scat=24

δε μου φαινεται πολυ σοι . τι λετε?

 
ουτε καν στους μπαμπαδες μας που ηταν και τρελαμενη τοτε η εκπαιδευση με την ελληνικη γλωσσα.
Μάλλον ακριβώς το αντίθετο συνέβαινε. Ήταν μια γελοία προσπάθεια συσχέτισης της Νεοελληνικής με αυτήν της αρχαίας (;...) Ελλάδας' date=' με παράλληλη "κάθαρση" από βαρβαρικά στοιχεία (εξ' ου και το "καθαρεύουσα").

Ανάθεμα κι αν διδασκόταν έστω και το [i']σε τι χρησίμευαν[/i] οι τόνοι (με αποτέλεσμα οι περισσότεροι να τους εκλαμβάνουν -και δικαίως- ως βασανιστήριο)

 
Η ελληνικη δεν ειναι μονο ενοιολογικη γλωσα' date='αλλα εχει και κωδικα.Το καθεγραμμα της αλφαβητου εχει μια ξεχωριστη ενοια και ετσι μπορεις να βρεις

την ακριβη ενοια της λεξης,κατοπιν βεβαια καποιας ερευνας.

Βλεπε βιβλια περι κωδικα, η Πρωτογενεση της ελληνικης γλωσας-Παντελης

Ακτουδιανακης και Θεολογου Σημαιοφορου-Ο κωδικας της αλφαβητου,

(αν τα θυμαμαι σωστα).[/quote']

Παιδιά, αυτά με τον κώδικα είναι αστεία. Το κάνουν διάφοροι καμένοι σε όλες τις γλώσσες και υποστηρίζουν το ίδιο ακριβώς πράγμα ο καθένας για τη γώσσα του (ότι έχει μυστικό κώδικα, ότι παρατηρούνται ισότητες των λεξαρίθμων (έτσι λένε το άθροισμα των επιμέρους ψηφίων) μεταξύ ενοιολογικά κοντινών εκφράσεων κλπ. Στην πραγματικότητα είναι εντελώς τυχαίο. Θέλετε μερικά παραδείγματα?

Υποτίθεται ότι η φράση "Ο ΑΡΙΘΜΟΣ ΤΗΣ ΑΛΗΘΕΙΑΣ" αθροίζει στο 1272

όσο δηλαδή και η φράση "ΑΡΜΟΝΙΑ ΚΥΡΙΟΥ" και η λέξη "ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ"

Αυτό που δεν λένε οι κύριο αυτοί είναι ότι η φράση

"ΠΑΪΔΑΚΙΑ ΣΤΑ ΚΑΡΒΟΥΝΑ" αθροίζει επίσης στο 1272.

¶λλο παράδειγμα

Υποτίθεται ότι Ο ΛΟΓΟΣ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟΣ=ΤΙΣ Ο ΠΑΤΕΡ ΗΜΩΝ=1964

Αυτό που δεν λένε οι κύριοι, είναι ότι η φράση "ΤΟ ΠΟΛΥ ΤΟ ΤΑΚΑ ΤΑΚΑ" κάνει επίσης 1964.

(Δοκιμάστε τα)

Και άλλα πολλά. Για κάθε αριθμητική ισότητα που υποτίθεται ότι υποδηλώνει την ύπαρξη κώδικα στην ελληνική γλώσσα, υπάρχουν δεκάδες άσχετες προτάσεις και λέξεις που επίσης αντιστοιχούν στον ίδιο αριθμό και καθιστούν φανερό ότι η συσχέτιση των λεξαρίθμων είναι εντελώς συμπτωματική.

Πάρτε και μερικά σχετικά με το forum.

Η ΣΥΜΠΑΝΤΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΙΣ=ΜΙΑ ΦΕΝΤΕΡ ΤΕΛΕΚΑΣΤΕΡ=1977 :lol:

ΗΛΙ ΑΜΗΝ ΚΑΙ ΑΓΙΟΝ ΠΝΕΥΜΑ=ΓΚΙΜΠΣΟΝ ΛΕΣ ΠΟΛ=888 :lol:

ΓΕΝΕΣΙΣ = Η ΜΗΤΕΡΑ ΓΗ=ΓΚΙΜΠΣΟΝ=473 :lol:

ΔΩΔΕΚΑΘΕΟΝ=Η ΦΕΝΤΕΡ=968 :lol: :lol:

Λίγες ημέρες το έψαξα, μόνο και μόνο ως αριθμητικό παιγνίδι αντί σταυρολέξου, και για να γελάσουμε με τους φίλους μου με όλες τις αστείες ισότητες που προκύπτουν.
 
Ε όχι και αστεία αυτά τα πολύ πολύ σοβαρά πράγματα. :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Έλεος, πραγματικά άμα μια γλώσσα έχει 10,000 λέξεις ΠΡΟΦΑΝΩΣ θα υπάρχουν άπειρες που θα αθροίζουν στον ίδιο αριθμό. Μεγάλο κατόρθωμα...

 

Trending...

Νέα θέματα

Back
Top