O Ήχος των Καιρών που Άλλαζαν (Ένα αφιέρωμα)

"Το «Satisfaction» είναι από τα πρώτα σπουδαία τραγούδια τους. Ο Μuddy Waters θα ήθελε πολύ να το είχε γράψει ο ίδιος. Είναι απ’ τα υπέροχα blues, που βγήκαν απ’ την Chess Records."

"Έκαναν τους στίχους πιο απτούς, πιο εμπορικούς, πιό σέξυ και πούλησαν τρία τρισεκατομμύρια δίσκους!"
2894558.png


 


"
Εκείνη τη στιγμή, ο Keith Moon όρμησε στη σκηνή και πέταξε το ντράμ στο χώρο των δημοσιογράφων και γύρισε μέσα απ΄τον καπνό σα να ήταν ο Εξολοθρευτής!" ???

 


Μάιστα... 8)


 
Waterfall-K είπε:
"Έκαναν τους στίχους πιο απτούς, πιο εμπορικούς, πιό σέξυ και πούλησαν τρία τρισεκατομμύρια δίσκους!"
2894558.png



 


Ε εντάξει. Honest mistake. Τους μπέρδεψε με τους Aphrodite's Child. Συμβαίνουν αυτά...


 
Waterfall-K είπε:
"Το «Satisfaction» είναι από τα πρώτα σπουδαία τραγούδια τους. Ο Μuddy Waters θα ήθελε πολύ να το είχε γράψει ο ίδιος. Είναι απ’ τα υπέροχα blues, που βγήκαν απ’ την Chess Records."

"Έκαναν τους στίχους πιο απτούς, πιο εμπορικούς, πιό σέξυ και πούλησαν τρία τρισεκατομμύρια δίσκους!"
2894558.png


 


"
Εκείνη τη στιγμή, ο Keith Moon όρμησε στη σκηνή και πέταξε το ντράμ στο χώρο των δημοσιογράφων και γύρισε μέσα απ΄τον καπνό σα να ήταν ο Εξολοθρευτής!" ???

 


Μάιστα... 8)



 


Nαι, υπάρχουν λάθη που πιθανότατα να έχουν προκύψει από κακή μετάφραση του Βρετανικού ντοκιμαντέρ. Σαν γενικό σύνολο το άρθρο όμως είναι καλό και παρέχει καλή ιστορική πληροφόρηση. 


 
epikouris είπε:
Nαι, υπάρχουν λάθη που πιθανότατα να έχουν προκύψει από κακή μετάφραση του Βρετανικού ντοκιμαντέρ.
Πως μπορει να γραψει κανεις "τρια τρισεκατομμυρια δισκοι" απο λαθος μεταφραση δεν μπορω να καταλαβω. 

(btw, ο πληθυσμος του πλανητη ειναι περιπου 7 δισεκατομμυρια...)

Ας της πει καποιος επισης, οτι αφιερωματα με ξεπατικωματα και αποσπασματα απο ντοκιμαντερ του ΒΒC δεν γινονται.

Αυτα. 8)

 
Waterfall-K είπε:
Πως μπορει να γραψει κανεις "τρια τρισεκατομμυρια δισκοι" απο λαθος μεταφραση δεν μπορω να καταλαβω.  

(btw, ο πληθυσμος του πλανητη ειναι περιπου 7 δισεκατομμυρια...)

Ας της πει καποιος επισης, οτι αφιερωματα με ξεπατικωματα και αποσπασματα απο ντοκιμαντερ του ΒΒC δεν γινονται.

Αυτα. 8)
Δεν είναι καθόλου λάθος η επισήμανση που κάνεις αλλά εγώ (ίσως και λόγω δουλειάς-βλέπω πολλά παρόμοια λάθη σε καθημερινή βάση) επιλέγω να σταθώ στο γενικότερο πνεύμα της προσπάθειας που κατ' εμέ πετυχαίνει το στόχο της στο να καταδείξει πως και μέσα από ποιους κοινωνικούς μηχανισμούς το μπλουζ υιοθετήθηκε από τη Βρετανική εργατική τάξη, επεκτάθηκε ή αν θέλεις γέννησε το Ροκ.

 
Waterfall-K,

η μετάφραση είναι σωστή, όπως και γενικά όλο το άρθρο είναι πολύ προσεγμένο.

Το βρήκα στο youtube:

Seven ages of Rock -Episode 1 (The Birth of Rock) part 2

Άκουσε από 6.40 έως 6.50, ότι πραγματικά μιλάει για τρισεκατομμύρια δίσκους.

Απεύθυνε τυχόν ενστάσεις σου προς το BBC.

 
Freakybassman είπε:
Waterfall-K,

η μετάφραση είναι σωστή, όπως και γενικά όλο το άρθρο είναι πολύ προσεγμένο.

Το βρήκα στο youtube:

Seven ages of Rock -Episode 1 (The Birth of Rock) part 2

Άκουσε από 6.40 έως 6.50, ότι πραγματικά μιλάει για τρισεκατομμύρια δίσκους.

Απεύθυνε τυχόν ενστάσεις σου προς το BBC.
Ε, εντάξει... Θέλει και λίγο κριτική ικανότητα για να είσαι ειδικός δημοσιογράφος... Αλλιώς λέγεσαι μεταφραστής... (Που και πάλι, ένας σοβαρός μεταφραστής θα έκανε μια ερώτηση στον υπεύθυνο...)

Edit: Και τώρα που είδα και το απόσπασμα είναι σαφέστατο ότι ο ομιλητής υπερβάλλει σκοπίμως. Αν δεν κάνω λάθος δε, λέει "trillions of records a minute..."

 
Υπερβαλει ναι. Οταν βλεπεις το υφος που μιλαει το καταλαβαινεις, αλλα οταν το διαβαζεις ετσι που το μεταφρασαν που να καταλαβεις ποιος το λεει και πως το λεει? ::)

 
RayDTutto είπε:
Και τώρα που είδα και το απόσπασμα είναι σαφέστατο ότι ο ομιλητής υπερβάλλει σκοπίμως. Αν δεν κάνω λάθος δε, λέει "trillions of records a minute..."
Ναι, έχει συμβεί αυτό ακριβώς που λέει ο Ray. Ο αφηγητής μιλάει για "trillions of records a minute..." .

Αυτό όμως δεν μπορεί να καταλογιστεί ως και το μέγιστο ατόπημα της αρθρογράφου μιας και το σύνολο του άρθρου είναι κατατοπιστικότατο και καλογραμμένο. Σαν άρθρο εμένα μου άρεσε ιδιαίτερα και για το λόγο αυτό το παρέθεσα.

 
epikouris κάτι μου λέει πως είσαι ιδιαίτερα θετικά διακείμενος προς την αρθρογράφο... ;) ;) ;)

 
RayDTutto είπε:
epikouris κάτι μου λέει πως είσαι ιδιαίτερα θετικά διακείμενος προς την αρθρογράφο... ;) ;) ;)
Πάψε βρε συ. Παντρεμένος άνθρωπας είμαι....

 

Παρόμοια θέματα

Απαντήσεις

Trending...

Νέα θέματα

Back
Top