We come from the valley

atreu73

Μέλος
Μηνύματα
2,000
Πόντοι
48
We come from the valley

And we take to the hills

We’ll fight for the right to be right

And the need to be free

We gather in silence

And sharpen our steel

And dream of the day that our ship

We’ll come hollering in

I did have a brother

So vile and so mean

He stole my young bride one fine morn

While I toiled at his field

And I did have a mother

So pale and so dim

Her dresses all torn by the kneeling

All torn at the seams

What need have I for summers?

What need have I for peace?

For brides that betray me?

For mothers that weep?

Now you are my brothers and you are my means

My mothers, my sisters, my keepers my wings

So we come from the mountains

And we take to the fields

We’ll bring this sad town to its knees

We’ll piss in their waters

And burn all their seeds

We’ll rage, we won’t age and we’ll lead

We‘re just what this old world needs (δις)

we_come_from_the_valley_2.mp3

 

Attachments

Πες μου πόσοι είμαστε,πού μαζευόμαστε και πότε ξεκινάμε...

...Υπέροχο.

 
εμένα γιατί μου φαίνεται ότι ακούς πολύ heavy metal τελευταία ?  ;D τουλάχιστον στοιχουργικά  ;) 

 
Αρχικα μου φανηκε λιγο "καπως"που σχεδον ολο το τραγουδι εχει διπλα φωνητικα.

Σιγα σιγα ομως τα συνηθιζει κανεις και στο κατω κατω ετσι θελεις να ακουστει το πραγμα.

Η ερμηνεια επισης σε σχεση με προηγουμενα σου ειναι πιο"συγκρατημενη"πραγμα που

μ'αρεσε.

Θα πεις τι σημασια εχουν ολα αυτα?

Δεν εχουν αφου το κομματι ειναι εξαιρετο!

 
Η ερμηνεια ειχε μεγαλη δοση απο Ian Anderson.

Αρκετα καλο.

Καλη συνεχεια.

 
Εμένα με άρεσε ρε καλλιτέχνη ένεκα που είσαι και του βουνού και ακονίζεται σα παν τα κονσερβοκούτια  ;D ;D ;D

Τι να σε πω ,πως με θυμίζει αυτό ή εκείνο ή το άλλο? Ναι και? Πάνω απ όλα με θυμίζει ΑΤΡΕΟΥ -φωνή-πλήκτρα ..............και τολμώ να πω ολίγον από Waterboys ,αλλά δεν τρέχει τπτ άνωθεν όλων Ατρέου

 
Μόλις έπεσε το μάτι μου εκεί που ακόνιζαν τα ατσάλια, σκέφτηκα... Manowar;  ;D

ΟΚ, μόλις το άκουσα ησύχασα. Ωραίο και θα συμφωνήσω σε αυτά που γράφτηκαν περί Anderson, Waterboys.

ΥΓ: Μήπως αυτή την εποχή έχεις κολλήσει με Game Of Thrones;  ;D   

 
INSECT είπε:
εμένα γιατί μου φαίνεται ότι ακούς πολύ heavy metal τελευταία ?   ;D τουλάχιστον στοιχουργικά  ;)  
+1. Εγώ ρε αλήτη μετά την ανάγνωση των στίχων περίμενα να ακούσω χαηγκεην, ξέρεις τι ψυχολογικό τράυμα μου προκάλεσες; :P

Αλλά είσαι ωραίος, το χτυπάς ωραία το κονσερβοκούτι στους 440.

 
Costas Siachamis είπε:
Και ώριμος στίχος.
Ναι θα συμφωνίσω- μου άρεσε αυτό το «θα κατουρίσουμε στα νερά τους» (σε μετάφραση)  ;D

ΥΓ: Atreu, πλάκα κάνω  ;)

 
Terry RoscoeBeck5 είπε:
Ναι θα συμφωνίσω- μου άρεσε αυτό το «θα κατουρίσουμε στα νερά τους» (σε μετάφραση)  ;D
Ο πρωταγωνιστής του δράματος ας μην ξεχνάμε πως έχασε τη γυναίκα του την ώρα που ουρούσε στο χωράφι του αδελφού του . Έκτοτε ουρεί στις στέρνες των οχτρών. Είναι καθαρή σημειολογία  ;D ;D ;D

Ασφαλώς και κάνουμε πλάκα το τραγούδι είναι υπέροχο το ίδιο και οι στίχοι κατά την άποψή μου

 
Αποψάτο και καλό. Είσαι ωραίος Atreu!

Τεχνικά θα χρησιμοποιούσα προσεκτικά ένα de-esser στη φωνή, καθώς έχει πολλά s ο στίχος και η διφωνία τα τονίζει σε σημείο που ακούγεσαι ψευδός ορισμένες φορές.

 
Πολυ καλο. Μπραβο. (<------ακουστηκε σα δασκαλος δημοτικου...........)

Επισης νομιζω οτι ενορχηστρωτικα το κομματι μπορει να εχει πολυ ψωμι ακομα μια και ειναι πολυ καλο για να τελειωνει σε 2:24. Π.χ ενα θεμα πιανου.

 
Grey είπε:
Πες μου πόσοι είμαστε,πού μαζευόμαστε και πότε ξεκινάμε...
Είσαι Κρητικός Grey ή κάνω λάθος;

εμένα γιατί μου φαίνεται ότι ακούς πολύ heavy metal τελευταία ?  ;D τουλάχιστον στοιχουργικά  ;) 
Μόνο DP.

Να ουρείς σε τρίτων ύδατα, είναι ώριμο.
Ακριβώς.

Η ερμηνεια ειχε μεγαλη δοση απο Ian Anderson.

Αρκετα καλο.
Ομολογώ ότι δεν τον ήξερα τον κύριο. Είδα κανα δυο κλιπάκια. Τρελός.

Αρχικα μου φανηκε λιγο "καπως"που σχεδον ολο το τραγουδι εχει διπλα φωνητικα.
Τριπλά αγαπητέ.

Τεχνικά θα χρησιμοποιούσα προσεκτικά ένα de-esser στη φωνή, καθώς έχει πολλά s ο στίχος και η διφωνία τα τονίζει σε σημείο που ακούγεσαι ψευδός ορισμένες φορές.
Αφεντικό είμαι ακόμα πολύ αρχάριος. Για να καταλάβεις μόλις άρχισα να εφαρμόζω εκείνες τις αποστάσεις που λέγαμε από το μικρόφωνο. Τί de-esser με λες τώρα; Κάτσε.

Ευχαριστώ άπαντες για την ακρόαση και για τα σχόλια.

 
Vartanis είπε:
Η ερμηνεια ειχε μεγαλη δοση απο Ian Anderson.

Αρκετα καλο.

Καλη συνεχεια.
Με προλαβες, ηθελα να τον ρωτησω αν ακουει και ποσο εχει επηρεαστει απο jethro tull....

Μου αρεσε παρα πολυ παντως.

 

Trending...

Νέα θέματα

Back
Top