Αν και δεν τα παω καλα με το γραπτο λογο,θα προσπαθησω να το εξηγησω και οποιος καταλαβε....
Ο εκαστοτε δημιουργος,αφου βρει το νοημα που θα εχει ενας στιχος,κατοποιν το ντυνει με τις καταλληλες λεξεις,οπου στη γλωσσα του,εχει μια καποια ποιητικοτητα που δεν ειναι απαραιτητο να υπαρχει και στις αλλες γλωσσες!
Ας μετεφρασε στα Αγγλικα το
'Σε γνωριζω απο τη κοψη,του σπαθιου τη τρομερη,
Σε γνωριζω απο την οψη,που με βια μετραει τη γη'
Ποσο πολυ χανει τη μεγαλοπρεπεια του!!!